Uygulamayı yükle
How to install the app on iOS

Follow along with the video below to see how to install our site as a web app on your home screen.

Not: This feature may not be available in some browsers.

Arapça’da ötreli harfin ü veya u seslerinden hangisiyle okunması gerekir?

  • Konbuyu başlatan Konbuyu başlatan Argun
  • Başlangıç tarihi Başlangıç tarihi
  • Cevaplar Cevaplar 5
  • Görüntüleme Görüntüleme 39

Argun

Administrator
Yönetici
Katılım
9 Ara 2024
Konular
24,018
Mesajlar
24,028
Tepkime puanı
27
Puanları
48
Konum
Türkiye
Web sitesi
argun.tc
Puan
424,993
Bakiye
190TL

Arapça’da ötreli harfin ü veya u seslerinden hangisiyle okunması gerekir?

Kur’ân-ı Kerîm Arapça indirilmiş olup Arap alfabesiyle yazılmıştır. Arap alfabesinin hepsi sessiz harflerden oluşmaktadır.

Harfin seslendirilmesini ise altına veya üstüne konan harekeler/işaretler göstermektedir. Bunlar; üstün (fetha), esre (kesra) ve ötredir (damme). Ötre; kalın okunan harfleri “u” sesiyle, ince okunan harfleri ise “u” ile “ü” arası bir sesle okutur (Pakdil, Ta’lim, 108; Kaya, Elif-bâ, 19).

Burada önemli olan, özellikle Kur’ân-ı Kerîm’in kırâatinde hangi harfin nasıl telaffuz edileceğini Kur’ân okumayı iyi bilen (fem-i muhsin) birinin ağzından dinleyerek öğrenmektir.
 
Arapça okumak isteyenler muhakkak eğitim almalıdır. Türkçe harflerle yazılması ve okunması mümkün değildir. Örneğin Türkçede Ömer olarak geçen isim Arapçada Omar, Hüseyin ise Huseyn olarak kullanılır.
Aynı "halak" kelimesinde olduğu gibi bu kelime aslında 'yaratmak' yerine kullanılması gerekirken, Türkçe harflerle okunuşu nedeniyle "traş etmek" olarak söylenmektedir.
Bu nedenle Türkçe okunmasını tavsiye ederim. İyi forumlar.
 
Arapça okumak isteyenler muhakkak eğitim almalıdır. Türkçe harflerle yazılması ve okunması mümkün değildir. Örneğin Türkçede Ömer olarak geçen isim Arapçada Omar, Hüseyin ise Huseyn olarak kullanılır.
Aynı "halak" kelimesinde olduğu gibi bu kelime aslında 'yaratmak' yerine kullanılması gerekirken, Türkçe harflerle okunuşu nedeniyle "traş etmek" olarak söylenmektedir.
Bu nedenle Türkçe okunmasını tavsiye ederim. İyi forumlar.

'Arapça okunmasını tavsiye ederim' demek istediniz herhalde
 
Tam anlamıyla; arapçayı bilmeyenlerin Türkçe okumasını ve bu suretle yanlış telaffuzdan dolayı hata yapmamasını kastettim.
Not: Arapça okumayı ve okuduğumu anlamayı bilmekteyim. Saygılar
 
Tam anlamıyla; arapçayı bilmeyenlerin Türkçe okumasını ve bu suretle yanlış telaffuzdan dolayı hata yapmamasını kastettim.
Not: Arapça okumayı ve okuduğumu anlamayı bilmekteyim. Saygılar
Arapça'da, latin harfleri ile "Halak" olarak yazılan sözcüğün iki tür okunuşu vardır. birinde "H" hırıltılı okunurken, öbüründe Türkçedeki gibi okunmaktadır. Hırıltılı okunan "Halk etmek" yani yaratmak anlamına gelmektedir. diğeri ise traş etmek anlamına. dolayısı ile "Allah alemleri yarattı" anlamında arapça cümle kurmak isteyen bir muhterem orada "Halak" sözcüğünü türkçe okunduğu gibi okursa "allah alemleri traş etti" demiş olacaktır.
Bu yüzden 'Arapça okunmasını tavsiye ederim' demeniz doğru olmazmıydı
Arapçayı bilmeyenler kelimenin okunuşunu öğrendikten sonra Türkçe okuyabilir oda zor çünkü çok kelime var bunun gibi
 
Evet detay vermeliyim sanırım;
Arapça harflerle;
"خَلَقَ السَّمٰوَاتِ وَالْاَرْضَ فٖي سِتَّةِ اَيَّامٍ"

yerine;
"Allah gökleri ve yeri 6 günde yarattı"
Şeklinde Türkçe harfler ve telaffuz ile Türkçe'sini okumalıdır.

Tefsir ise apayrı bir konudur ve sadece Arapça bilmek yetmez. Akaid ve Kelâm gibi konulara da vâkıf olunması gerekir. Bilindiği gibi Arapça çok geniş ve güçlü bir dildir. O yüzden yüzeysel bir çeviri ile anlamına erişilemez. Fatiha suresini 7 yönden tefsir eden Somuncu Baba malumunuzdur.
 

Create an account or login to comment

You must be a member in order to leave a comment

Create account

Create an account on our community. It's easy!

Log in

Already have an account? Log in here.

Thread visitors

Günün trendleri

Haftanın enleri

Geri